翻臉無(wú)情
成語(yǔ)名字:翻臉無(wú)情
成語(yǔ)發(fā)音:fān liǎn wú qíng
成語(yǔ)解釋:翻:反轉(zhuǎn)。形容突然變臉,不講情義
成語(yǔ)出處:清·石玉昆《三俠五義》第94回:“蔣爺聽(tīng)了,暗道:‘好小子,翻臉無(wú)情,這等可惡!’”
成語(yǔ)繁體:飜臉無(wú)情
常用程度:常用成語(yǔ)
感情色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于處世
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):連動(dòng)式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:近代成語(yǔ)
近義詞: 翻臉不認(rèn)人
成語(yǔ)例句:高陽(yáng)《胡雪巖全傳·平步青云》上冊(cè):“黃宗漢一聽(tīng)他識(shí)竅,立刻就端茶送客,真?zhèn)€翻臉無(wú)情,想想也不免寒心?!?/p>
翻臉無(wú)情的成語(yǔ)接龍
花樣新翻 -> 翻臉無(wú)情 -> 情不可卻