1、翻譯:遠(yuǎn)公(慧遠(yuǎn))在廬山,雖然年歲大了,依舊不斷地講授經(jīng)書(shū)。弟子中有偷懶的,遠(yuǎn)公對(duì)他們說(shuō):“我老了,夕陽(yáng)的光芒,原本不會(huì)照得太遠(yuǎn),希望你們年輕的光輝越來(lái)越明亮?!闭f(shuō)完他手捧經(jīng)書(shū)在坐榻上,誦聲朗朗,辭色莊嚴(yán),高足弟子,更加肅然起敬。
2、原文
遠(yuǎn)公在廬山中,雖老,講論不輟回。弟子中或有墮者回。遠(yuǎn)公曰:“桑榆回之光,理無(wú)遠(yuǎn)照。但愿朝陽(yáng)之暉,與時(shí)并明耳。”執(zhí)經(jīng)登坐,諷誦朗暢,詞色甚苦。高足之徒,皆肅然增敬。