豐樂亭游春
宋代 - 歐陽修
紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。
游人不管春將老,來往亭前踏落花。
豐樂亭游春詩詞賞析
【解釋】
①豐樂亭--位于滁州西南,背依豐山,下臨幽谷泉,景色幽雅秀麗。②長郊--廣闊的郊野。綠無涯--綠色一望無際。③春將老--春天快要過去了。
【翻譯】
將要偏西的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,
廣闊的原野上,碧綠的草色一望無邊無涯,
游人們顧不得春天即將結(jié)束,
還在亭前來來往往,踏著地上的落花
這首詩寫暮春時(shí)節(jié)一望無際、郁郁蔥蔥的美景,寫了暮春時(shí)節(jié)草木青翠、落紅滿地的特征。表達(dá)了游人對(duì)此懷著喜愛和戀戀不舍的感情
詩離不開景物的描寫,詩歌的意境是通過景物來表現(xiàn)的。因此,要體味一首詩的意境,可從詩中描寫的景物著手。歐陽修的《豐樂亭游春》描寫的是暮春時(shí)節(jié)豐樂亭周圍的景色及游人盡興游春的情懷,通過詩中的“紅樹”、“青山”、“綠草”、“落花”等景物來表現(xiàn)這種意境。
此篇寫惜春之情。美好的春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到了紅日西斜時(shí),游人們還依依不舍,在亭前盤桓,欣賞著暮春景色。這兩句看似無情卻有情,同他在《戲答元珍》中所說的“曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟”,以及他在《啼鳥》中所說的“身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零”,寫的是同樣的感情:這就是對(duì)美好春光的留戀與憐惜。