讀山海經(jīng) 其五
魏晉 - 陶淵明
翩翩三青鳥,毛色奇可憐。
朝為王母使,暮歸三危山。
我欲因此鳥,具向王母言∶
在世無所須,惟酒與長年。
讀山海經(jīng) 其五詩詞賞析
其五(1)
翩翩三青鳥,毛色奇可憐(2)。
朝為王母使,暮歸三危山(3)。
我欲因此鳥,具向王母言(4)。
在世無所須,唯酒與長年(5)。
[注釋]
(1)這首詩詠贊三青鳥,并表現(xiàn)出詩人對于酒的嗜好和對匕生的企盼。
(2)翩翩:輕快飛翔的樣子。三青鳥:《山海經(jīng)?大荒西經(jīng)》:‘西有王
母之山? .有三青鳥,赤酋黑目?!惫弊ⅲ骸苯晕魍跄杆挂病!焙笠蚍Q
傳信的使者為青鳥。奇可憐:甚可愛。
(3)王母使:西王母的信使。見上郭珍注。又《山海經(jīng)?海內(nèi)北經(jīng)》:“西
王母,梯幾而戴勝杖,其南有三青鳥,為西王母取食,在昆侖虛北。”《藝
文類聚》卷九十一引《漢武故事》:“七月七日,上(漢武帝)于承華殿齋,
正中,忽有一青鳥從西方來,集殿前。上問東方朔,朔曰:‘此西王母欲來
也?!许暎跄钢?。有二青鳥如烏,俠(夾)侍王母旁?!比I剑骸渡?/p>
海經(jīng)?西山經(jīng)》:“三危山,三青鳥居之?!惫弊ⅲ骸叭帏B主力西王母
取食者,別自棲息于此山也?!?/p>
(4)因:因依,依托。具:通“俱”,完全,詳細(xì)。
(5)須:通“需”,需要。唯:同“惟”,獨,只有。長年:長壽。
[譯文]
翩翩飛舞三青鳥,
毛色鮮明甚好看。
清早去為王母使,
暮歸居處三危山。
我想拜托此青鳥,
去向王母表心愿。
今生今世無所求,
只要美酒與壽年。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------