臨江仙·庭空客散人歸后
唐代 - 李煜
庭空客散人歸后,
畫堂半掩珠簾。
林風(fēng)淅淅夜厭厭,
小樓新月,回首自纖纖。
春光鎮(zhèn)在人空老,
新愁往恨何窮。
金刀力困起還慵,
一聲羌笛,驚起醉怡容。
臨江仙·庭空客散人歸后詩詞賞析
【注釋】:
1.珠簾:別作"朱簾".
2.淅淅:風(fēng)聲.厭厭:漫長的樣子。
3.鎮(zhèn)在:長在。鎮(zhèn):長久。
4.金窗:別作“金刀”。力困:沒有力氣。慵:懶。別版誤作“墉”。
5.怡容:喜悅的容顏。
注:此首及上一首“臨江仙”詞牌原作為“謝新恩”,因王國維認(rèn)為系《臨江仙》調(diào),今暫從王說。
此謝新恩按平仄句式來看,應(yīng)是兩首詞。大概是兩闋殘詞,被后人合成一首吧。兩首詞應(yīng)皆屬中期作品。
詞的上片寫人散后的寂寞。當(dāng)人全部散去,剛才的熱鬧卻只剩空蕩的庭院,珠簾半掩,因為沒有人來,所以也靜止不動了.聽著風(fēng)淅淅地吹,覺得夜那樣漫長,似乎永遠也不會過去一樣.回首看小樓月色,新月依舊那樣纖巧.所有的場景,都給人一種清冷空靈的氣氛,格外寂寞.
下片寫閨怨.盡管時間流逝,而春光常在依舊明媚,沒有任何改變,而人卻一年年的老去.春光并沒有給人帶來快樂,反而令新愁舊恨一并襲來,郁積心頭.苦悶之余只好醉倒以求解脫,靠在窗邊沒有力氣,也懶得起來.可是一聲羌笛,還是驚醒了醉酒的人.于是情緒也就更加低落.
這首詞的上闋,從景色描寫來看,應(yīng)是秋景,而下闋是春怨。而且兩片詞的韻腳不統(tǒng)一,由此可以推斷,是兩闋詞各失一半,被后人湊在一起的。雖然如此,可是兩片詞的意境還是有統(tǒng)一的地方。都是描寫人去樓空,寂寞無聊的心情。所以才有了合成一首的可能。