左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘
唐代 - 韓愈
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。
欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年。
云橫秦嶺家何在,雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。
知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘詩詞賞析
[注釋](1)左遷:從前朝廷對官員的處分,降級調(diào)用。藍(lán)關(guān):藍(lán)田關(guān)。在長安附近藍(lán)田縣境。(2)封:在此指諫書。九重天:皇帝居住的地方,借指皇帝。(3)潮陽:今廣東潮安縣。(4)圣明:皇帝,此指唐憲宗。(5)肯:豈肯。(6)秦嶺:指橫亙陜西南部的山脈。(7)瘴江:指潮州附近的韓江,是有名的瘴癘之地。
[譯文]一封諫迎佛骨的奏章,清早奏給皇上,晚上就被謫貶到八千里路外的潮陽。我本想替圣上除掉有害的事情,豈肯因為年邁衰老而顧惜自己的老命呢?濃濃的云霧橫阻在秦嶺上空,不見家在何方;大雪擁塞藍(lán)關(guān),連年、馬也不肯前進。我知道你遠(yuǎn)道趕來是有用意的,為的是到瘴氣多的江邊收我的尸骨呀!
韓愈一生,以辟佛為己任,晚年上《論佛骨表》,力諫憲宗“迎佛骨人大內(nèi)”,觸犯“人主之怒”,幾被定為死罪,經(jīng)裴度等人說情,才由刑部侍郎貶為潮州刺史。
潮州在今廣東東部,距當(dāng)時京師長安確有八千里之遙,那路途的困頓是可想而知的。當(dāng)韓愈到達離京師不遠(yuǎn)的藍(lán)田縣時,他的侄孫韓湘,趕來同行。韓愈此時,悲歌當(dāng)哭,慷慨激昂地寫下這首名篇。
首聯(lián)直寫自己獲罪被貶的原因。他很有氣概地說,這個“罪”是自己主動招來的。就因那“一封書”之罪,所得的命運是“朝奏”而“夕貶”。且一貶就是八千里。但是既本著“佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身”(《論佛骨表》)的精神,則雖遭獲嚴(yán)譴亦無怨悔。
三、四句直書“除弊事”,認(rèn)為自己是正確的,申述了自己忠而獲罪和非罪遠(yuǎn)謫的憤慨,真有膽氣。盡管招來一場彌天大禍,他還是“肯將衰朽惜殘年”,且老而彌堅,使人如見到他的剛直不阿之態(tài)。
五、六句就景抒情,情悲且壯。韓愈在一首哭女之作中寫道:“以罪貶潮州刺史,乘驛赴任;其后家亦譴逐,小女道死,殯之層峰驛旁山下?!笨芍?dāng)日倉猝先行,告別妻兒時的心情若何。韓愈為上表付出了慘痛的代價,“家何在”三字中,有他的血淚。
此兩句一回顧,一前瞻?!扒貛X”指終南山。云橫而不見家,亦不見長安:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”(李白詩),何況天子更在“九重”之上,豈能體恤下情?他此時不獨系念家人,更多的是傷懷國事?!榜R不前”用古樂府:“驅(qū)馬涉陰山,山高馬不前”意。他立馬藍(lán)關(guān),大雪寒天,聯(lián)想到前路的艱危?!榜R不前”三字,露出英雄失路之悲。
結(jié)語沉痛而穩(wěn)重。《左傳·僖公三十二年》記老臣蹇叔哭師時有:“必死是間,余收爾骨焉”之語,韓愈用其意,向侄孫從容交代后事,語意緊扣第四句,進一步吐露了凄楚難言的激憤之情。
從思想上看,此詩與《論佛骨表》,一詩一文,可稱雙璧,很能表現(xiàn)韓愈思想中進步的一面。
就藝術(shù)上看,此詩是韓詩七律中佳作。其特點誠如何焯所評“沉郁頓挫”,風(fēng)格近似杜甫。沉郁指其風(fēng)格的沉雄,感情的深厚抑郁,而頓挫是指其手法的高妙:筆勢縱橫,開合動蕩。如“朝奏”、“夕貶”、“九重天”、“路八千”等,對比鮮明,高度概括。一上來就有高屋建瓴之勢。三、四句用“流水對”,十四字形成一整體,緊緊承接上文,令人有渾成之感。五、六句宕開一筆,寫景抒情,“云橫雪擁”,境界雄闊?!皺M”狀廣度,“擁”狀高度,二字皆下得極有力。故全詩大氣磅礴,卷洪波巨瀾于方寸,能產(chǎn)生撼動人心的力量。
此詩雖追步杜甫,但能變化而自成面目,表現(xiàn)出韓愈以文為詩的特點。律詩有謹(jǐn)嚴(yán)的格律上的要求,而此詩仍能以“文章之法”行之,而且用得較好。好在雖有“文”的特點,如表現(xiàn)在直敘的方法上,虛詞的運用上(“欲為”、“肯將”之類)等;同時亦有詩歌的特點,表現(xiàn)在形象的塑造上(特別是五、六一聯(lián),于蒼涼的景色中有詩人自己的形象)和沉摯深厚的感情的抒發(fā)上。全詩敘事、寫景、抒情融合為一,詩味濃郁,詩意盎然。
(錢仲聯(lián) 徐永端)