望江梅·閑夢遠
唐代 - 李煜
閑夢遠,南國正芳春。
船上管弦江面綠,
滿城飛絮輥輕塵。
忙殺看花人。
望江梅·閑夢遠詩詞賞析
【注釋】:
1.南國:指南唐.
2.江面綠:言江水清澈帶綠色.綠,別作"淥".水清徹的樣子.
3.滾:別作"輥(音同滾).翻滾,轉(zhuǎn)動.輕塵:車馬揚起的塵土.
4.忙殺:殺同煞.言極盛.別作"愁殺".
這是后主亡國如宋之后的作品.描寫的是夢中的故國春色.借以表達對故國的思念和現(xiàn)實生活的凄楚.
本詞起筆即言夢.說閑,實則是對故國無時無刻不在思念.夢遠,故國更遠.國不能回,只能夢里相見.夢中的故國,一片明媚春色.江面清澈碧綠,江中的畫舫上絲竹縈繞,城內(nèi)飛絮亂撲,車水馬龍,柳絮混著車馬揚起的塵土飛揚.如此輕快盎然的春色,一片歌舞升平,令夢中的詞人目不暇接,心情舒暢.
然而,夢中的歡樂,更反襯了現(xiàn)實中的愁苦.當夢境醒來,現(xiàn)實中的凄涼悔恨,也就更加深沉.所謂的快樂,只是暫時的虛幻.而痛苦,才是無窮無盡的真實.