山花子·銀字笙寒調(diào)正長(zhǎng)
唐代 - 和凝
銀字笙寒調(diào)正長(zhǎng),水紋簟冷畫(huà)屏涼。
玉腕重因金扼臂,淡梳妝。
幾度試香纖手暖,一回嘗酒絳唇光。
佯弄紅絲蠅拂子,打檀郎。
山花子·銀字笙寒調(diào)正長(zhǎng)詩(shī)詞賞析
這首詞描摹淡妝美人與心上人共度良宵的情景,上片寫(xiě)其如怨如訴的彈奏,生動(dòng)傳神的描繪出女子與情郎相見(jiàn)時(shí)的濃情愜意。用寒、冷、涼三個(gè)字,形容管笛聲與睡席、畫(huà)屏。因景及人將她對(duì)深秋環(huán)境的感受寫(xiě)了出來(lái),通過(guò)清涼環(huán)境的描寫(xiě),引出一位淡妝美人的婉雅形象。下片寫(xiě)其強(qiáng)歡作樂(lè)的痛苦。用幾度、一回、纖手暖、絳唇光來(lái)寫(xiě)試香、嘗酒,頗為生動(dòng)傳神,進(jìn)行細(xì)膩的動(dòng)作描寫(xiě),刻畫(huà)其嬌媚動(dòng)人的情態(tài)。女子感覺(jué)到絲絲寒意,就幾次伸出纖手,試著在香爐上取暖;她還微微地嘗了一回酒,紅色的嘴唇上輕泛著醇酒的晶瑩光澤。然后,她玩起了愛(ài)情的小把戲,“佯弄”二句實(shí)則是愛(ài)意的流露和撩撥。細(xì)節(jié)刻畫(huà)極為生動(dòng)、傳神,如此精細(xì)的觀察令人身臨其境,恍在目前,疑于化工之筆,從中我們也可以想見(jiàn)和凝填詞時(shí)的專情與興致。