浣溪沙·粉上依稀有淚痕
唐代 - 薛昭蘊(yùn)
粉上依稀有淚痕,郡庭花落欲黃昏,遠(yuǎn)情深恨與誰(shuí)論? 記得去年寒食日,延秋門(mén)外卓金輪,日斜人散暗銷魂。
浣溪沙·粉上依稀有淚痕詩(shī)詞賞析
【注釋】
①郡庭:郡齋之庭。
②延秋門(mén):長(zhǎng)安禁苑中宮庭24所,西面二門(mén),南曰延秋門(mén),北曰元武門(mén)。
③卓:立也。 金輪:車(chē)輪。
【評(píng)解】
又是落花滿庭,夕陽(yáng)斜照的時(shí)候了。而心上人卻一去不歸。遠(yuǎn)情深恨,向誰(shuí)訴說(shuō)!
回想起來(lái),不覺(jué)愁思百結(jié),令人銷魂。全詞寫(xiě)得孤寂冷落。詞中含蓄委婉地表露了離別
相思之情。
【集評(píng)】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞紀(jì)初別,淚痕界粉,起句便從對(duì)面著筆,則
“日斜人散”,銷魂者不獨(dú)一人也。全詞情殷語(yǔ)婉,六朝之余韻也。作者《謁金門(mén)》詞,
結(jié)句云“早是相思腸欲斷,忍教頻夢(mèng)見(jiàn)”,情致與此相似。
陳廷焯《白雨齋詞話》:日斜人散,對(duì)此者誰(shuí)不銷魂?