感遇十二首·其四
唐代 - 張九齡
孤鴻海上來(lái),池潢不敢顧。
側(cè)見(jiàn)雙翠鳥(niǎo),巢在三珠樹(shù)。
矯矯珍木巔,得無(wú)金丸懼?
美服患人指,高明逼神惡。
今我游冥冥,弋者何所慕!
感遇十二首·其四詩(shī)詞賞析
【譯文】孤傲的鴻雁自海上而來(lái),池塘河潢不敢眷顧。側(cè)目見(jiàn)到了兩只華麗的翠鳥(niǎo),在華美的三珠樹(shù)上棲息。珍貴之木的高處啊,難道不怕獵人的金彈丸?修美的品德將擔(dān)心他人的嫉妒與打壓,高明之位會(huì)讓神鬼都深感厭惡。今日的我在冥冥之中遨游,那也獨(dú)自游弋的人們將何處追求呢?【注釋】①感遇:古詩(shī)題,用于寫心有所感,借物寓意之詩(shī)。詩(shī)人在貶官荊州期間作《感遇》詩(shī)12首,此處所選分別為第四、第一、第二和第七首。②鴻:雁類的泛稱。池潢(huang):池塘,積水池,護(hù)城河,代指朝廷。③雙翠鳥(niǎo):即翡翠鳥(niǎo),雄為翡,雌為翠,毛色華麗多彩。④三珠樹(shù):神話傳說(shuō)中的寶樹(shù)。本作三株樹(shù)。見(jiàn)《山海經(jīng):海外南經(jīng)》:“三株樹(shù)在厭火國(guó)北,生赤水上,其為樹(shù)如柏,葉皆為珠?!雹莩C矯:超然出眾的樣子。“得無(wú)”句:豈不懼怕有子彈打來(lái)?得無(wú),表反問(wèn)語(yǔ)氣、豈不、能不。金丸,彈弓的子彈。⑥“美服”句:身著華美的服裝應(yīng)擔(dān)心別人指責(zé)?;迹号?,憂慮。⑦“高明”句:官位顯要會(huì)遭到鬼神的厭惡。高明,指地位官職尊貴的人。惡:忌妒,厭惡。西漢揚(yáng)雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室?!雹嘹ぺぃ焊哌h(yuǎn)的天空。⑨“弋者”句:弋者,獵鳥(niǎo)的人。慕,想獵取鳥(niǎo)的欲望?!举p析】顯然,詩(shī)中暗寓的是作者自己的遭際與感受。孤鴻是自喻,而雙翠鳥(niǎo)則指在朝中竊據(jù)高位的李林甫、牛仙客之流。全詩(shī)以孤鴻的口氣,寫出了詩(shī)人的政治生活中所受到的不公正待遇和高逸的情懷。全詩(shī)共十句,可分為兩層。前四句為第一層,借孤鴻所見(jiàn),描寫雙翠鳥(niǎo)盛氣凌人、得意忘形的神態(tài);前兩句很耐人尋味,經(jīng)歷過(guò)大海上的驚濤駭浪的孤鴻,對(duì)對(duì)一條小小的護(hù)城河卻不敢顧,說(shuō)明人世(特別是朝廷)的險(xiǎn)惡遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了自然界的險(xiǎn)惡。而在這孤鴻“不敢顧”的地方有一雙小小的翡翠鳥(niǎo)卻竟在珍貴的三珠樹(shù)上營(yíng)巢,高高在上,氣勢(shì)熏天?!皞?cè)見(jiàn)”有兩重意義,一是說(shuō)明翡翠鳥(niǎo)盛氣凌人,不可一世,令人側(cè)目而視;二是說(shuō)縱然翡翠鳥(niǎo)悲氣焰囂張,但孤鴻對(duì)之卻不屑正視,由此,也就引發(fā)出第二層,即第五句以下的六句。前兩句從翡翠鳥(niǎo)驕橫情態(tài),想到它們會(huì)招致的后果提出問(wèn)題,這是一個(gè)反問(wèn)。翡翠鳥(niǎo)站立在珍木之顛,竊據(jù)高位,飛揚(yáng)跋扈,難道就不怕別人難以容忍嗎?不怕從背后打來(lái)的致命的金彈嗎?接著平靜地指出了一條耐人尋味的生活哲理:“美服患人指,高明逼神惡?!蔽飿O必反,地位與權(quán)勢(shì)在官場(chǎng)中愈顯赫,也就愈易成為別人獵取的目標(biāo),覆滅的日子也就愈近。正因如此,詩(shī)中這只孤獨(dú)的鴻雁,并不艷慕翠鳥(niǎo)一時(shí)的榮耀,也不怨恨自己的一時(shí)失意,這就引發(fā)了最后兩句,孤鴻自己決心高舉蒼冥,翱翔云中,讓那些“弋者”的欲望無(wú)法得逞。這里所暗寓的是詩(shī)人不羨慕榮貴,澹泊名利和決意隱退的情懷,同時(shí)也進(jìn)一步襯托出了翠鳥(niǎo)多代表的小人們狹隘、淺薄的品行。第二層寫出了孤鴻的感受。在描寫中,作者始終注意從對(duì)比的角度去表現(xiàn)孤鴻與翠鳥(niǎo)的境況。孤雁之于翠鳥(niǎo),一獨(dú)一雙,一大一小,一質(zhì)樸一華艷,一方來(lái)自浩瀚大海,一方守者小小池潢。然而,小巧的翠鳥(niǎo)卻是高高在上,統(tǒng)領(lǐng)要地。“三珠樹(shù)”,是神仙世界的珍木,它們“巢居”于上,可謂顯貴之至。與此相反,碩大的鴻雁對(duì)雙翠鳥(niǎo)只能“側(cè)見(jiàn)”,甚至“不敢顧”那暗指朝廷的“池潢”,可知其處境的低微與險(xiǎn)惡,更反襯出了翠鳥(niǎo)們不可一世的氣焰。真可謂黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴。此詩(shī)本是借自然界的禽鳥(niǎo)寄寓作者的境遇與感慨,但由于作品巧妙地選用了鴻雁與翠鳥(niǎo)的形象、成功地寫出了它們的特點(diǎn),使得作品的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了寓意本身,反映了一種普遍性的社會(huì)現(xiàn)象和生活哲理。