擬古 其六

   魏晉陶淵明
鯨魚網(wǎng)提供關于魏晉陶淵明的擬古 其六詩詞、擬古 其六詩句等經(jīng)典詩詞名句,同時還有唐詩宋詞、古詩三百首、唐詩三百首、現(xiàn)代詩、詩詞名句、元曲、文言文、詩人等古代詩詞大全

擬古 其六

魏晉 - 陶淵明

蒼蒼谷中樹,冬夏常如茲;

年年見霜雪,誰謂不知時。

厭聞世上語,結友到臨淄。

稷下多談士,指彼決吾疑。

裝束既有日,已與家人辭。

行行停出門,還坐更自思。

不怨道里長,但畏人我欺。

萬一不合意,永為世笑嗤。

伊懷難具道,為君作此詩。

擬古 其六詩詞賞析

其六(1)

蒼蒼谷中樹,冬夏常如茲(2)。

年年見霜雪,誰謂不知時(3)。

厭聞世上語,結友到臨淄(4)。

稷下多談士,指彼決吾疑(5)。

裝束既有日,已與家人辭(6)。

行行停出門,還坐更自思(7)。

不怨道里長,但畏人我欺(8)。

萬一不合意,永為世笑嗤(9)。

伊懷難具道,為君作此詩(10)。

〔注釋〕

(1)這首詩以谷中青松自喻,表現(xiàn)堅貞不渝的意志。盡管詩中流露出猶豫彷徨的矛盾復雜心理,

但仍決意不為流言所惑,不受世俗之欺,所以寫詩以明志。

(2)蒼蒼:深青色,猶言“青青”。樹:指松柏。常如茲:總是這樣,謂郁郁蔥蔥,不凋零。

(3)時:季節(jié)的變化。暗寓時世。以上四句起興,以松柏的堅貞自喻。

(4)世上語:泛指世俗流言。臨淄:地名,戰(zhàn)國時齊國國都,在今山東省。

(5)稷(jì計)下:古地名,戰(zhàn)國齊都臨淄城稷門(西邊南首門)附近地區(qū)。齊宣王招集文學、

學術之士在此講學?!妒酚?田敬仲完世家》:“齊宣王時,稷下學士復盛?!奔庖齽⑾颉秳e錄》:“齊

有稷門,城門也。談說之士,期會于稷下也。”又《史記?孟子荀卿列傳》:“齊之稷下,如淳于髡(kū

n 坤)、慎到,環(huán)淵、田駢、鄒奭(shì式)之屬,各著書言治亂之事,以干世主?!闭勈浚荷朴谘哉?/p>

論辯之人,指稷下之士。謂這些人善空談而不耐霜雪的考驗。指彼:指望他們。決我疑:解決我的疑

問。

(6)裝束:整備行裝。既有日:已經(jīng)有好幾日。

(7)這兩句寫臨行時又徘徊不前,猶豫再三,表示內心復雜矛盾的狀態(tài)。

(8)道里:道路里程,即路程。人我欺:即人欺我。人,指“談士”。

(9)不合意:見解不同。嗤(chī癡):譏笑。逯本作“之”,今從焦本改。

(10)伊:此。難具道:難以詳細他講出來。君:泛指讀者。

〔譯文〕

蔥郁蒼青山谷樹,

冬天夏日常如此。

年年經(jīng)歷霜和雪,

更變四時豈不知?

已厭聽聞世上語,

交結新友去臨淄。

齊國稷下多談士,

指望他們解我疑。

備好行裝已數(shù)日,

且同家屬告別離。

欲行又止心猶豫,

還坐重新再三思。

不怕此行道路遠,

擔心談士會相欺。

萬一相互不合意,

永遠為人所笑嗤。

心內之情難盡訴,

為君寫下這歌詩。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

 
反對 0收藏 0打賞 0
 
更多>猜您喜歡
成語大全
好詞好句
網(wǎng)站主頁  |  在線字典  |  成語大全  |  詩詞名句  |  作文大全  |  英語學習  |  歇后語  |  網(wǎng)站地圖  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報
saninova.com.cn