題驟馬岡
宋代 - 岳飛
立馬林岡豁戰(zhàn)眸,陣云開處一溪流。
機(jī)舂水沚猶傳晉,黍秀宮庭孰憫周。
南服只今(薤去艸)小丑,北轅何日返神州。
誓將七尺酬明圣,怒指天涯淚不收。
題驟馬岡詩詞賞析
【題解】 驟馬崗,江西一地名。 光緒七年刻本《江西通志》卷五十《山川略》云 :“在武寧縣西六十里,俗呼走馬崗,一名飲馬崗。宋紹興間,岳飛討賊飲馬于此?!?/p>
這首詩應(yīng)是作于紹興三年夏。當(dāng)時,岳飛奉朝廷之命出兵吉州、虔州,鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義軍。他沒有執(zhí)行宋廷關(guān)于屠城的密旨。 他把彈壓農(nóng)民起義軍視為“殲小丑”, 而耿耿于懷的是何日麾師北伐,收復(fù)失地。這首詩表達(dá)了岳飛對打內(nèi)戰(zhàn)的厭倦和不能北上抗金保家衛(wèi)國的憤慨。
【注釋】
①豁戰(zhàn)眸:睜開跟睛看戰(zhàn)場。
②機(jī)舂:水碓,又名機(jī)碓。元王楨《農(nóng)書》卷十九《利用圖譜》:“機(jī)碓,水搗器也?!锻ㄋ孜摹吩扑栽环図浴6欧f作連機(jī)碓。”
③黍離:《詩經(jīng)》中“王風(fēng)”篇傘,內(nèi)亨是說,東周大夫出行到西周舊都鎬京,見宗廟宮室毀壞,“盡為禾黍”,十分憂傷。
憫周:“黍離,閔宗周也?!h周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩也。”(《詩序》)憫(min),見人可憐而產(chǎn)生同情心。周,指西周(約公元前十一世紀(jì)至公元前七一一年)。
④南服:周制以土地距國都之遠(yuǎn)近分為五服。因此,南方也叫作南服。詩中是指吉,虔地區(qū)。
殲小丑:指鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義軍。小丑,是作者站在封建統(tǒng)治者立場上,對農(nóng)民起義軍的蔑稱。
⑤北轅:漢茍悅《申鑒·雜言》下;“適楚而北轅者,曰‘吾馬良,用多,御善’。此三者益侈,其去楚亦遠(yuǎn)矣?!边@里是說,現(xiàn)在朝廷讓我在南方<<殲小丑》,什么時候我才能乘坐北去的戰(zhàn)車收復(fù) 被金人占領(lǐng)的神州大地呢!
神州;中國的別稱。《史記·孟子茍卿列傳》引鄒衍語曰:!“中國名曰赤縣神州?!?/p>
⑧七尺:七尺之軀。指自己的生命。
酬明圣:報答圣明的君主。
⑦天涯:天邊。詩中是指北方,當(dāng)時北方是宋朝的淪陷區(qū),再往北則是侵略者金人所在地。因?yàn)樘爝呌薪鹑?,所以用“怒指”,因?yàn)槭菧S陷區(qū),所以用“淚不收”。