水龍吟·登建康賞心亭

   宋代辛棄疾
鯨魚網(wǎng)提供關(guān)于宋代辛棄疾的水龍吟·登建康賞心亭詩詞、水龍吟·登建康賞心亭詩句等經(jīng)典詩詞名句,同時還有唐詩宋詞、古詩三百首、唐詩三百首、現(xiàn)代詩、詩詞名句、元曲、文言文、詩人等古代詩詞大全

水龍吟·登建康賞心亭

宋代 - 辛棄疾

楚天千里清秋,水隨天去秋無際。

遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。

落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。

把吳鉤看了,欄干拍遍,

無人會,登臨意。

休說鱸魚堪膾,

盡西風(fēng),季鷹歸未?

求田問舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣。

可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!

倩何人喚取紅巾翠袖,

揾[1]英雄淚!

水龍吟·登建康賞心亭詩詞賞析

【注釋】:

注一:音吻(wen3),擦拭的意思。

這首詞寫于辛棄疾三十歲于建康任通判之時。詞中舒發(fā)了他抗金壯志未酬的苦悶心懷。同時,作者表示,既不作只為口腹而回鄉(xiāng)的張季鷹,又不作只會「求田問舍」的許汜,而要作如劉備那樣的英雄。其詞縱橫豪邁,為辛詞風(fēng)格的代表作之一。

-----------------------------

這首詞作于乾道四至六年(1168-1170)間建康通判任上。這時作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,作一個建康通判,不得一遂報國之愿。偶有登臨周覽之際,一抒郁結(jié)心頭的悲憤之情。

建康(今江蘇南京)是東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代的都城。賞心亭是南宋建康城上的一座亭子。據(jù)《景定建康志》記載:“賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝?!?/p>

這首詞,上片大段寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景,很有層次。開頭兩句 ,“楚天千里清秋,水隨天去秋無際 ”,是作者在賞心亭上所見的景色。楚天千里,遼遠(yuǎn)空闊,秋色無邊無際。大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。遙遠(yuǎn)天際,天水交溶氣象闊大,筆力遒勁 。“楚天”的“楚”地,泛指長江中下游一帶,這里戰(zhàn)國時曾屬楚國?!八S天去”的“水 ”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長江?!扒Ю锴迩铩焙汀扒餆o際 ”,顯出闊達(dá)氣勢同時寫出江南秋季的特點(diǎn)。南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠(yuǎn)望,看見大江向無窮無盡的天邊流去。的壯觀景色。

下面“遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨 ,玉簪螺髻”三句,是寫山 。“遙岑”即遠(yuǎn)山。舉目遠(yuǎn)眺,那一層層、一疊疊的遠(yuǎn)山,有的很象美人頭上插戴的玉簪,有的很象美人頭上螺旋形的發(fā)髻,景色算上美景,但只能引起詞人的憂愁和憤恨。皮日休《縹緲峰》詩 :“似將青螺髻,撒在明月中 ”,韓愈《送桂州嚴(yán)大夫》詩有“山如碧玉”之句(即簪 ),是此句用語所出。人心中有愁有恨,雖見壯美的遠(yuǎn)山,但愁卻有增無減,仿佛是遠(yuǎn)山在“獻(xiàn)愁供恨 ”。這是移情及物的手法。詞篇因此而生動。至于愁恨為何,又何因而至,詞中沒有正面交代,但結(jié)合登臨時地情景 ,可以意會得到。

北望是江淮前線,效力無由;再遠(yuǎn)即中原舊疆,收復(fù)無日。南望則山河雖好,無奈僅存半壁 ;朝廷主和,志士不得其位,即思進(jìn)取 ,卻力不得伸。以上種種,是恨之深、愁之大者。借言遠(yuǎn)山之獻(xiàn)供,一寫內(nèi)心的擔(dān)負(fù),而總束在此片結(jié)句“登臨意”三字內(nèi)。開頭兩句,是純粹寫景,至“獻(xiàn)愁供恨”三句,已進(jìn)了一步,點(diǎn)出“愁”、“恨”兩字,由純粹寫景而開始抒情,由客觀而及主觀,感情也由平淡而漸趨強(qiáng)烈。一切都在推進(jìn)中深化、升華 ?!奥淙諛穷^”六句意思說,夕陽快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時傳到賞心亭上,更加引起了作者對遠(yuǎn)在北方的故鄉(xiāng)的思念。他看著腰間空自佩戴的寶刀,悲憤地拍打著亭子上的欄干,可是又有誰能領(lǐng)會他這時的心情呢?

這里“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子 ”三句,雖然仍是寫景,但無一語不是喻情。落日,本是日日皆見之景,辛棄疾用“落日”二字,比喻南宋國勢衰頹?!皵帏櫋?,是失群的孤雁,比喻作為“江南游子”自己飄零的身世和孤寂的心境。辛棄疾渡江淮歸南宋,原是以宋朝為自己的故國 ,以江南為自己的家鄉(xiāng)的。

可是南宋統(tǒng)冶集團(tuán)根本無北上收失地之意,對于像辛棄疾一樣的有志之士也不把辛棄疾看作自己人,對他一直采取猜忌排擠的態(tài)度;致使辛棄疾覺得他在江南真的成了游子了。

“把吳鉤看了,欄干拍遍,無人會、登臨意”三句,是直抒胸臆,此時作者思潮澎湃心情激動。但作者不是直接用語言來渲染,而是選用具有典型意義的動作,淋漓盡致地抒發(fā)自己報國無路、壯志難酬的悲憤。第一個動作是“把吳鉤看了”(“吳鉤”是吳地所造的鉤形刀)。杜甫《后出塞 》詩中就有“少年別有贈,含笑看吳鉤”的句子?!皡倾^”,本應(yīng)在戰(zhàn)場上殺敵,但現(xiàn)在卻閑置身旁,只作賞玩,無處用武,這就把作者雖有沙場立功的雄心壯志,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了 。第二個動作“ 欄干拍遍”。據(jù)宋王辟之《澠水燕談錄 》記載 ,一個“與世相齟齬”的劉孟節(jié),他常常憑欄靜立,懷想世事,吁唏獨(dú)語,或以手拍欄于。曾經(jīng)作詩說:“讀書誤我四十年,幾回醉把欄干拍 ”。欄干拍遍是胸中有說不出來抑郁苦悶之氣,借拍打欄干來發(fā)泄。用在這里,就把作者雄心壯志無處施展的急切非憤的情態(tài)宛然顯現(xiàn)在讀者面前。另外,“把吳鉤看了,欄干拍遍”,除了典型的動作描寫外,還由于采用了運(yùn)密入疏的手法,把強(qiáng)烈的思想感情寓于平淡的筆墨之中,內(nèi)涵深厚,耐人尋味?!盁o人會、登臨意”,慨嘆自己空有恢復(fù)中原的抱負(fù),而南宋統(tǒng)治集團(tuán)中沒有人是他的知音。

后幾句一句句感情漸濃,達(dá)情更切,至最后“無人會”得一盡情抒發(fā),可說“盡致”了。讀者讀到此,于作者心思心緒,亦可盡知,每位讀者,也都會被這種情感感染。

上片寫景抒情,下片則是直接言志。下片十一句,分四層意思:“休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這里引用了一個典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽作官,見秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚 ,便棄官回鄉(xiāng)。(見《晉書·張翰傳 》)現(xiàn)在深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易 !“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥的效果?!扒筇飭柹?,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣”,是第二層意思 。求田問舍就是買地置屋 。劉郎,指三國時劉備,這里泛指有大志之人。這也是用了一個典故。三國時許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢問劉備,劉備說:天下大亂,你忘懷國事,求田問舍 ,陳登當(dāng)然瞧不起你。如果是我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢 ?(見《三國志·陳登傳 》)“怕應(yīng)羞見”的“怕應(yīng)”二字,是辛棄疾為許汜設(shè)想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見象劉備那樣的英雄人物?這二層的大意是說,既不學(xué)為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹,也不學(xué)求田問舍的許汜。作者登臨遠(yuǎn)望望故土而生情,誰無思鄉(xiāng)之情,作者自知身為游子,但國勢如此,如自己一般的又何止一人呢?作者于此是說,我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉(xiāng)當(dāng)是收復(fù)河山之時。作者有此志向,但語中含蓄 ,“歸未?”一詞可知,于是自然引出下一層。

“可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此 ”,是第三層意思。流年,即時光流逝;風(fēng)雨指國家在風(fēng)雨飄搖之中 ,“樹猶如此”也有一個典故,據(jù)《世說新語·言語 》,桓溫北征,經(jīng)過金城,見自己過去種的柳樹已長到幾圍粗,便感嘆地說:“木猶如此,人何以堪?”樹已長得這么高大了,人怎么能不老大呢!這三句詞包含的意思是:于此時,我心中確實(shí)想念故鄉(xiāng),但我不不會像張瀚 ,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝 ,北伐無期,恢復(fù)中原的宿愿不能實(shí)現(xiàn)。年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了。這三句,是全首詞的核心。到這里 ,作者的感情經(jīng)過層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。下面就自然地收束,也就是第四層意思 :“倩何人喚取,紅巾翠袖,英雄淚?!辟唬钦埱?,“紅巾翠袖”,是少女的裝束,這里就是少女的代名詞。在宋代,一般游宴娛樂的場合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。這三句是寫辛棄疾自傷抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn),世無知已,得不到同情與慰藉。這與上片“無人會、登臨意”義近而相呼應(yīng)。

這首詞,是辛詞名作之一,它不僅對辛棄疾生活著的那個時代的矛盾有充分反映,有比較真實(shí)的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,而且,作者運(yùn)用圓熟精到的藝術(shù)手法把內(nèi)容完美地表達(dá)出來,直到今天仍然具有極其強(qiáng)烈的感染力量,使人們百讀不厭。

 
反對 0收藏 0打賞 0
 
更多>猜您喜歡
成語大全
好詞好句
網(wǎng)站主頁  |  在線字典  |  成語大全  |  詩詞名句  |  作文大全  |  英語學(xué)習(xí)  |  歇后語  |  網(wǎng)站地圖  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報
saninova.com.cn